
|
|
ВІДЗНАЧЕННЯ 70 річниці ГОЛОДОМОРУ в УКРАЇНІ (1922-2003) |
|
| Геноцид визначається, як систематичне винищення
групи людей. В неділю 9 листопада 2003 року парафіяни та гості Церкви Св.
Андрія в Сакраменто, Каліфорнії, мали змогу вивчити про ГОЛОДОМОР-ГЕНОЦИД
в Україні, який стався 70 років тому назад у 1932-33 роках.
Відзначення відбулося після Служби Божої (4 год. дня), за якою слідувала Панахида, що відправив о. Валерій Кандюк біля ХРЕСТА, поставленого в память загиблим у роки голодомору. Хрест змайстрували брати Михайло і Степан Колтуцькі та Іван Лорчак. Товариство Збереження Української Спадщини покрило видатки, а член Микола Білоус подав ідею такого відзначення. |
|
Genocide, defined as a planed systematic destruction
of a group of peoples. On Sunday, November 9, 2003, at St. Andrew Ukrainian
Catholic Church of Sacramento, California, the people had an opportunity
to learn about the HOLODOMOR-GENOCIDE in Ukraine seventy years ago,
1932-33.
Commemoration commenced right after 4:00 pm Liturgy followed by a Panahyda celebrated by Fr. Valeriy Kandyuk under the Commemorating Cross constructed on the church property by parishioners Myкhaylo and Stepan Koltutskiy, brothers, and Ivan Lorczak. The Ukrainian Heritage Club of Northern California paid for the materials and the secretary of the club Mykola Bilous initiated the idea. |
| Після Панахиди пані Галина Лорчак прочитала доповідь, яку підготував
п. Богдан Сторожук, старший і поважаний парафіянин нашої церкви.
Після посвячення Хреста присутні зайшли до залі, де була виставлена виставка матеріялів про Голодомор, приготовлений членами Товариства ЗУС Галиною Лорчак та Олею Олійник. Культурну програму відкрив голова ТЗУС Юрій Олійник |
![]() |
After the Panahyda, Halyna Lorczak, cantor of St. Andrew Church, read
a statement about the Holodomor prepared by Mr. Bohdan Storozuk - a long
time parishioner of St. Andrew’s parish.
Following this the people retired to the parish center where a Holodomor display was set up by the Ukrainian Heritage Club of Northern California and the cultural program continued. The program was opened by President of the Ukrainian Heritage Club of Northern California, Mr. Yuriy Olinyk. |
| Молоденька Ірина Гелетюк виразно і з натхненням прочитала поему про голод в Україні, за якою слідувала сцена, написана Миколою Руденком і виконана Галиною Лорчак, Олею Герасименко Олійник та Миколою Білоусом. |
![]() |
A pretty teenager, Miss Oksana Heletiuk, read clearly and distinctly a poem, followed by the Poem about Holodomor written by Mykola Rudenko and read by Halyna Lorczak, Ola Herasymenko-Oliynyk and Mr. Mykola Bilous. |
![]() |
![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
|
|
| Оксана Герасименко, гостя з України, виконала
сумні українські пісні.
Щоб відзначити цю сумну подію зібралося коло 50 осіб увечері в неділю, незважаючи на дощ, сильний вітер в нашій околиці. Алекс Качмар
|
Oksana Herasymenko, a visiting bandurist from Ukraine, concluded the
program with Ukrainian songs.
Present to commemorate this event were 48+ people. This in spite of a late beginning, 4:00 PM, on a Sunday afternoon festooned with rain, winds and a couple of tornados in the area. by Alex Kachmar
|
![]() |
![]() |
![]() |
Інші
українські церкви / Other Ukrainian Churches
Eparchy in Chicago
Other parishes in California
Seattle Ukrainian Catholic Church
Ukrainian Orthodox Church in
Portland, Oregon
Ukrainian Catholic
St. Andrew Church in Australia